O technikach internacjonalizacji

Internationalisation Techniques in Development of Multilingual Software – artykuł Agenora Hofmanna-Delbora o technikach internacjonalizacji.

MT w lokalizacji

MT w lokalizacji - czy maszyna może dobrze tłumaczyć?

MT w lokalizacji: o co chodzi w tłumaczeniu maszynowym (machine translation, MT)? Czy da się je wykorzystać w projektach lokalizacyjnych – a jeśli tak, jak zrobić to z sensem? Mówili o tym Marta Bartnicka i Wojciech Froelich podczas konferencji soap! 2018. Zapraszamy!

Wyzwania globalizacji

Wyzwania globalizacji

Globalizacja to nie bułka z masłem! O wyzwaniach globalizacji opowiadała Marta Bartnicka podczas swojego wystąpienia na konferencji soap! 2017. Zapraszamy do obejrzenia: How to turn local success into global failure, czyli Jak przekuć lokalny sukces w globalną porażkę.

Tłumocze… tłucze… przekład*

Historyczny artykuł Marty Bartnickiej o tłumaczeniu oprogramowania. Czy przez 20 lat w lokalizacji faktycznie wiele się zmieniło?

Świat nie jest doskonały, zasoby są ograniczone, a ludzie bezmyślni

Żaden CAT nie pomoże wobec braku kontekstu

Ewa Dacko o tym, „dlaczego lokalizacja oprogramowania nie polega na wyciągnięciu z kodu wszystkich trzystu tysięcy stringów, wklejeniu ich do Excela, posortowaniu alfabetycznie, wycięciu duplikatów i wysłaniu do tłumacza bez podania nazwy i przeznaczenia lokalizowanego narzędzia”.