6 wartych uwagi stron o lokalizacji

O lokalizacji — oprogramowania i nie tylko — mówi się i pisze jednocześnie dużo i mało. W odpowiedzi na zapytanie o „localization” każda wyszukiwarka wyświetla linki do setek stron, na których napisano COŚ o lokalizacji.

Problem pojawia się, kiedy zaczynasz szukać czegoś więcej niż kilku ogólnych definicji. Dlatego wybraliśmy 6 źródeł, które są naszym zdaniem najbardziej przydatne i wartościowe.

Jeśli więc chcesz pogłębić swoją wiedzę na temat lokalizacji i zależy Ci na konkretach, zacznij tutaj:

1. Smashing Magazine: 12 przykazań lokalizacji oprogramowania

Jeśli masz zamiar przeczytać tylko jeden tekst o lokalizacji oprogramowania, zacznij od tego. Podstawowe zasady, praktyczne rady i czytelne przykłady. Warto zapisać w ulubionych.

12 przykazań lokalizacji oprogramowania

https://www.smashingmagazine.com/2012/07/12-commandments-software-localization/

2. Serwis Microsoftu na temat lokalizacji

Jeśli pracujedz na platformach Microsoftu i używasz narzędzi tej firmy, tu znajdziesz mnóstwo przydatnych informacji. Jest tu także ogromna i stale aktualizowana baza tłumaczeń interfejsów produktów MS.

Microsoft - kompendium wiedzy o globalizacji

https://docs.microsoft.com/en-us/globalization/

3. Mity na temat lokalizacji

Chyba najobszerniejszy zbiór mitów, o jakie można się rozbić, projektując aplikację na więcej niż jeden rynek. Na pierwszy rzut oka anegdoty, ale po dokładnym przyjrzeniu się — kopalnia informacji.

Mity o lokalizacji

https://github.com/kdeldycke/awesome-falsehood

4. Projektowanie słowem, czyli o UX writingu po polsku

Opracowane przez Karinę Ślęzak z Google mikrokompendium wiedzy o UX writingu (czyli komunikowaniu się słowem w taki sposób, aby jak najlepiej i jak najskuteczniej odpowiedzieć na potrzeby użytkownika). Bardzo przydatne dla tłumaczących interfejsy: nie zawsze należy robić to wiernie, ale zawsze — z sensem.

Projektowanie słowem - poradnik Kariny Ślęzak

https://medium.com/@karina.slezak/projektowanie-słowem-krótki-poradnik-7043731e13ff

5. memoQ Translation Industry Jargon (ebook)

…czyli poradnik „Jak dogadać się z tłumaczem”. Opracowany przez firmę memoQ (producenta jednego z najpopularniejszych narzędzi CAT) ebook z kompleksowym zestawieniem terminów używanych w branży tłumaczeniowo-lokalizacyjnej, opracowany nie tylko wyczerpująco, ale też ładnie.

Do pobrania za darmo — wystarczy podać adres e-mail.

Do You Speak L10n - ebook

https://www.memoq.com/resources/ebooks/jargon-buster

6. SDL Guide to Software Localization (ebook)

Przewodnik po lokalizacji oprogramowania opracowany przez branżowego potentata, firmę SDL. Od definicji lokalizacji, przez przydatne wskazówki, po informacje o narzędziach.

Ebook do pobrania za darmo (tak jak w poprzednim przypadku trzeba podać adres e-mail).

SDL Localization Guide

https://www.sdl.com/download/a-guide-to-software-localization/71094/