Globalizacja, lokalizacja, internacjonalizacja i pierestrojka

Globalizacja, internacjonalizacja, lokalizacja

Czym właściwie jest lokalizacja (i dlaczego nie tylko tłumaczeniem)? Jak łączy się z innymi procesami związanymi z tworzeniem produktów na globalny, międzynarodowy rynek?

Do (not) trust your translator

Do (not) trust your translator

Do (not) trust your translator — wystąpienie Marceliny Haftki podczas konferencji Write the Docs w 2018 r. Pięć i pół minuty o tym, jak twórcy oprogramowania mogą (i powinni) współpracować z tłumaczami (a czego unikać), aby ułatwić im pracę i aby w efekcie efekt końcowy lokalizacji — gotowy produkt — był jak najwyższej jakości.

O technikach internacjonalizacji

O technikach internacjonalizacji

Internationalisation Techniques in Development of Multilingual Software – artykuł Agenora Hofmanna-Delbora o technikach internacjonalizacji.

MT w lokalizacji

MT w lokalizacji?

MT w lokalizacji: o co chodzi w tłumaczeniu maszynowym (machine translation, MT)? Czy da się je wykorzystać w projektach lokalizacyjnych – a jeśli tak, jak zrobić to z sensem? Mówili o tym Marta Bartnicka i Wojciech Froelich podczas konferencji soap! 2018. Zapraszamy!

Wyzwania globalizacji

Wyzwania globalizacji

Globalizacja to nie bułka z masłem! O wyzwaniach globalizacji opowiadała Marta Bartnicka podczas swojego wystąpienia na konferencji soap! 2017. Zapraszamy do obejrzenia: How to turn local success into global failure, czyli Jak przekuć lokalny sukces w globalną porażkę.

Tłumocze… tłucze… przekład*

Lokalizacja wczoraj i dziś

Historyczny artykuł Marty Bartnickiej o tłumaczeniu oprogramowania. Czy przez 20 lat w lokalizacji faktycznie wiele się zmieniło?

Świat nie jest doskonały, zasoby są ograniczone, a ludzie bezmyślni

Oprogramowania naprawdę nie tłumaczy się w Excelu!

Ewa Dacko o tym, “dlaczego lokalizacja oprogramowania nie polega na wyciągnięciu z kodu wszystkich trzystu tysięcy stringów, wklejeniu ich do Excela, posortowaniu alfabetycznie, wycięciu duplikatów i wysłaniu do tłumacza bez podania nazwy i przeznaczenia lokalizowanego narzędzia”.